What if this cursed hand were thicker




















This is the only soliloquy in Hamlet that does not belong to the title character. In it we finally learn for certain that Claudius is guilty of the murder charged to him. We also learn, perhaps, a little bit of sympathy for this simple, murderous and lustful man. He is, briefly at least, capable of looking into his soul with the same questioning, searching self-examination that Hamlet displays elsewhere.

And he does admit the impossible logic of his situation. He cannot truly repent while he still possesses the fruits of his sin, his brother's crown and wife. His situation, then, becomes at least somewhat pitiful, and his motivations much clearer. Hamlet, in this scene, is not nearly so sympathetic. He comes upon Claudius in his attempt to pray and decides not to murder him for fear that his soul, being in a state of repentance, might ascend to heaven. Speaking of his cruel reasoning in this moment, Samuel Johnson wrote, "This speech, in which Hamlet, represented as a virtuous character, is not content with taking blood for blood, but contrives damnation for the man that he would punish, is too horrible to be read or to be uttered.

A beast, no more. This, Hamlet's final soliloquy, is much like "O, what a rogue and peasant slave am I. Whereas in the earlier soliloquy, the passion of an actor for an imaginary griever, Hecuba, occasioned Hamlet's self-reproaches, here the sight of Fortinbras' army marching to contest a worthless piece of land fixes his mind and leads him to wonder at himself. With Hecuba, the emphasis is on feeling; with Fortinbras, the emphasis is on honor.

In both cases, though, Hamlet sees men who have petty or fictional objects, and who nevertheless rise to great things; whereas he, with his very palpable reasons for action and feeling, cannot manage to summon any such accomplishment. Of course, as always, he is not sure why this is the case and nor are we, not really , but he shows the uncertain searching of modern subjectivity in his attempt to formulate this very confusion.

Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio -- a fellow of infinite jest, of most excellent fancy. He hath bore me on his back a thousand times, and now how abhorred in my imagination it is! My gorge rises at it. Here hung those lips that I have kissed I know now how oft.

Where be your gibes now, your gambols, your songs, your flashes of merriment that were wont to set the table on a roar? Not one now to mock your own grinning? Quite chop-fallen? Now get you to my lady's chamber, and tell her, let her paint an inch thick, to this favor she must come. Make her laugh at that. Harold Bloom has suggested that despite his protestations of his dead father's greatness, Hamlet did not really have a very happy household growing up. His father was, indeed, a great military ruler, off conquering and governing conquered lands.

Bloom suggests that the closest thing Hamlet had to an affectionate father was likely Yorick, the court jester, from whom he likely learned his excellent wit, his macabre sense of humor, and many more of his most Hamlet-esque characteristics.

We need not go so far to see the strange mixture of affection and disgust that Yorick's skull give rise to in Hamlet. This is a moment of pure and deep contemplation of death. The fact of mortality is, so to speak, staring Hamlet in the face. Yorick's skull is a very powerful memento mori, a reminder of death -- no matter how much you try to stave off aging, Hamlet says, you're inevitably doomed to be like Yorick, a dirty and lipless skull buried in the ground, forgotten by all but the gravediggers.

This sort of reminder was quite common in the Renaissance, with its plagues and its widespread starvation. Death was much more familiar to them than it is to us. Nevertheless, despite our modern dreams of scientific immortality, the universal truth of this final destination still holds.

If your mind dislike anything, obey it. I will forestall their repair hither, and say you are not fit. Not a whit. We defy augury. There is special providence in the fall of a sparrow. If it be now, 'tis not to come. If it be not to come, it will be now. If it be not now, yet it will come. For rich caparisons or trapping gay? He sees his love, and nothing else he sees, Nor nothing else with his proud sight agrees.

Look, when a painter would surpass the life, In limning out a well-proportion'd steed, His art with nature's workmanship at strife, As if the dead the living should exceed; So did this horse excel a common one, In shape, in courage, colour, pace and bone Round-hoof'd, short-jointed, fetlocks shag and long, Broad breast, full eye, small head, and nostril wide, High crest, short ears, straight legs and passing strong, Thin mane, thick tail, broad buttock, tender hide: Look, what a horse should have he did not lack, Save a proud rider on so proud a back.

Sometimes he scuds far off, and there he stares; Anon he starts at stirring of a feather; To bid the wind a race he now prepares, And whe'r he run or fly they know not whether; For through his mane and tail the high wind sings, Fanning the hairs, who wave like feather'd wings.

He looks upon his love, and neighs unto her; She answers him as if she knew his mind; Being proud, as females are, to see him woo her, She puts on outward strangeness, seems unkind, Spurns at his love and scorns the heat he feels, Beating his kind embracements with her heels. Then, like a melancholy malcontent, He vails his tail that, like a falling plume Cool shadow to his melting buttock lent: He stamps, and bites the poor flies in his fume.

His love, perceiving how he is enrag'd, Grew kinder, and his fury was assuag'd. His testy master goeth about to take him; When lo!

As they were mad, unto the wood they hie them, Out-stripping crows that strive to over-fly them. I prophesy they death, my living sorrow, If thou encounter with the boar to-morrow. William Shakespeare Three Songs Come unto these yellow sands, And then take hands: Court'sied when you have, and kiss'd,-- The wild waves whist-- Foot it featly here and there; And, sweet sprites, the burthen bear.

Hark, hark! Bow, wow, The watch-dogs bark: Bow, wow. I hear The strain of strutting chanticleer Cry, Cock-a-diddle-dow! This life is most jolly. Freeze, freeze, thou bitter sky, That does not bite so nigh As benefits forgot: Though thou the waters warp, Thy sting is not so sharp As friend remembered not.

William Knox Academy of American Poets Educator Newsletter. Teach This Poem. Follow Us. Find Poets. Poetry Near You. Jobs for Poets. Read Stanza. Privacy Policy. Press Center. Help, angels! Make assay! Bow, stubborn knees; and, heart with strings of steel, Be soft as sinews of the newborn babe! All may be well. Claudius wants forgiveness because the weight of his sin is bearing down on him; but he is torn between spiritual absolution and worldly ambition and enjoyment.

Enter your email address to subscribe to this site and receive notifications of new posts by email. Email Address. Interesting Literature is a participant in the Amazon EU Associates Programme, an affiliate advertising programme designed to provide a means for sites to earn advertising fees by linking to Amazon.

Share this: Tweet.



0コメント

  • 1000 / 1000